IV. Cách trả lời phủ định
Cách trả lời “Không” (Câu trả lời phủ định dùng 不)
Để trả lời “không” cho các câu hỏi dạng “Có… không?” (A 不 A hoặc …嗎), bạn sẽ dùng trợ từ phủ định 不 đặt ngay trước động từ (hoặc tính từ) chính của câu hỏi.
Lưu ý quan trọng về biến điệu của 不 :
- Bình thường “不” đọc là thanh 4 (bù).
- Tuy nhiên, nếu động từ/tính từ đứng ngay sau nó cũng là thanh 4, thì 不 phải đổi thành thanh 2 (bú). Ví dụ: 不是 phải đọc là bú shì.
Có 2 cách chính để trả lời “Không”:
Cách 1: Trả lời ngắn gọn (Nhanh và thông dụng)
- Bạn chỉ cần nói “不 + Động từ/Tính từ” là đủ.
Ví dụ:
(1)
Hỏi: 他要不要喝咖啡?
Tā yào bù yào hē kāfēi?
Anh ấy có muốn uống cà phê không?
Trả lời: 不要。
Bú yào.
Không muốn.
(2)
Hỏi: 你喜歡不喜歡喝烏龍茶?
Nǐ xǐhuān bù xǐhuān hē Wūlóng chá?
Bạn có thích uống trà Ô Long không?
Trả lời: 不喜歡。
Bù xǐhuān.
Không thích.
(3)
Hỏi: 陳小姐是不是美國人?
Chén Xiǎojiě shì bù shì Měiguó rén?
Cô Trần có phải là người Mỹ không?
Trả lời: 不是。
Bú shì. (Do shì là thanh 4 nên bù đổi thành bú)
Không phải.
Cách 2: Trả lời đầy đủ (Rõ ràng, lịch sự hơn)
- Bạn có thể bắt đầu bằng “不 + Động từ/Tính từ,” rồi nói cả câu phủ định; hoặc chỉ cần nói “不,” rồi theo sau là cả câu phủ định.
Ví dụ:
(1)
Hỏi: 他是不是李先生?
Tā shì bú shì Lǐ Xiānshēng?
Anh ấy có phải là ông Lý không?
Trả lời: 不是, 他不是李先生。
Bú shì, tā bú shì Lǐ Xiānshēng.
Không phải, anh ấy không phải là ông Lý.
(2)
Hỏi: 王先生喝茶嗎?
Wáng Xiānshēng hē chá ma?
Ông Vương có uống trà không?
Trả lời: 不, 他不喝。 (Cách này dùng “不,” rồi đến câu phủ định)
Bù, tā bù hē.
Không, ông ấy không uống.
(3)
Hỏi: 李小姐是不是臺灣人?
Lǐ Xiǎojiě shì bú shì Táiwān rén?
Cô Lý có phải là người Đài Loan không?
Trả lời: 不是, 李小姐不是臺灣人。
Bú shì, Lǐ Xiǎojiě bú shì Táiwān rén.
Không phải, cô Lý không phải là người Đài Loan.
Ngoại lệ cần nhớ với động từ 姓 và 叫:
- Khi trả lời phủ định ngắn gọn cho câu hỏi dùng hai động từ này, người ta thường giữ lại cả tên họ (tân ngữ) đi kèm.
Ví dụ với 姓:
Hỏi: 他姓李嗎?
Anh ấy họ Lý phải không?
Trả lời đúng: 不姓李。
Không họ Lý.
-> Không nên chỉ nói: 不姓。
Ví dụ với 叫:
Hỏi: 李先生叫開文嗎?
Ông Lý tên Khai Văn phải không?
Trả lời đúng: 不叫開文。
Không tên Khai Văn.
-> Không nên chỉ nói: 不叫。(Bú jiào.)
Tóm lại: Dùng “不 + Động từ/Tính từ” là cách cơ bản để trả lời “Không”. Hãy luôn nhớ quy tắc biến điệu của “不” và lưu ý cách dùng đặc biệt với động từ chỉ tên, họ như 姓 và 叫.
